Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවිභඞ්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā

    2. ඌනපඤ්‌චබන්‌ධනසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා

    2. Ūnapañcabandhanasikkhāpadavaṇṇanā

    609. තෙන සමයෙනාති ඌනපඤ්‌චබන්‌ධනසික්‌ඛාපදං. තත්‌ථ න යාපෙතීති සො කිර යදි අරියසාවකො නාභවිස්‌සා, අඤ්‌ඤථත්‌තම්‌පි අගමිස්‌සා, එවං තෙහි උබ්‌බාළ්‌හො, සොතාපන්‌නත්‌තා පන කෙවලං සරීරෙනෙව න යාපෙති, තෙන වුත්‌තං – ‘‘අත්‌තනාපි න යාපෙති, පුත්‌තදාරාපිස්‌ස කිලමන්‌තී’’ති.

    609.Tena samayenāti ūnapañcabandhanasikkhāpadaṃ. Tattha na yāpetīti so kira yadi ariyasāvako nābhavissā, aññathattampi agamissā, evaṃ tehi ubbāḷho, sotāpannattā pana kevalaṃ sarīreneva na yāpeti, tena vuttaṃ – ‘‘attanāpi na yāpeti, puttadārāpissa kilamantī’’ti.

    612-3. ඌනපඤ්‌චබන්‌ධනෙනාති එත්‌ථ ඌනානි පඤ්‌ච බන්‌ධනානි අස්‌සාති ඌනපඤ්‌චබන්‌ධනො, නාස්‌ස පඤ්‌ච බන්‌ධනානි පූරෙන්‌තීති අත්‌ථො, තෙන ඌනපඤ්‌චබන්‌ධනෙන. ඉත්‌ථම්‌භූතස්‌ස ලක්‌ඛණෙ කරණවචනං. තත්‌ථ යස්‌මා අබන්‌ධනස්‌සාපි පඤ්‌ච බන්‌ධනානි න පූරෙන්‌ති, සබ්‌බසො නත්‌ථිතාය, තස්‌මා පදභාජනෙ ‘‘අබන්‌ධනො වා’’තිආදි වුත්‌තං . ‘‘ඌනපඤ්‌චබන්‌ධනෙනා’’ති ච වුත්‌තත්‌තා යස්‌ස පඤ්‌චබන්‌ධනො පත්‌තො හොති, තස්‌ස සො අපත්‌තො, තස්‌මා අඤ්‌ඤං විඤ්‌ඤාපෙතුං වට්‌ටති. බන්‌ධනඤ්‌ච නාමෙතං යස්‌මා බන්‌ධනොකාසෙ සති හොති, අසති න හොති, තස්‌මා තස්‌ස ලක්‌ඛණං දස්‌සෙතුං ‘‘අබන්‌ධනොකාසො නාමා’’තිආදි වුත්‌තං.

    612-3.Ūnapañcabandhanenāti ettha ūnāni pañca bandhanāni assāti ūnapañcabandhano, nāssa pañca bandhanāni pūrentīti attho, tena ūnapañcabandhanena. Itthambhūtassa lakkhaṇe karaṇavacanaṃ. Tattha yasmā abandhanassāpi pañca bandhanāni na pūrenti, sabbaso natthitāya, tasmā padabhājane ‘‘abandhano vā’’tiādi vuttaṃ . ‘‘Ūnapañcabandhanenā’’ti ca vuttattā yassa pañcabandhano patto hoti, tassa so apatto, tasmā aññaṃ viññāpetuṃ vaṭṭati. Bandhanañca nāmetaṃ yasmā bandhanokāse sati hoti, asati na hoti, tasmā tassa lakkhaṇaṃ dassetuṃ ‘‘abandhanokāso nāmā’’tiādi vuttaṃ.

    ද්‌වඞ්‌ගුලා රාජි න හොතීති මුඛවට්‌ටිතො හෙට්‌ඨා ද්‌වඞ්‌ගුලප්‌පමාණා එකාපි රාජි න හොති. යස්‌ස ද්‌වඞ්‌ගුලා රාජි හොතීති යස්‌ස පන තාදිසා එකා රාජි හොති, සො තස්‌සා රාජියා හෙට්‌ඨිමපරියන්‌තෙ පත්‌තවෙධකෙන විජ්‌ඣිත්‌වා පචිත්‌වා සුත්‌තරජ්‌ජුක-මකචිරජ්‌ජුකාදීහි වා තිපුසුත්‌තකෙන වා බන්‌ධිතබ්‌බො, තං බන්‌ධනං ආමිසස්‌ස අලග්‌ගනත්‌ථං තිපුපට්‌ටකෙන වා කෙනචි බද්‌ධසිලෙසෙන වා පටිච්‌ඡාදෙතබ්‌බං. සො ච පත්‌තො අධිට්‌ඨහිත්‌වා පරිභුඤ්‌ජිතබ්‌බො, සුඛුමං වා ඡිද්‌දං කත්‌වා බන්‌ධිතබ්‌බො. සුද්‌ධෙහි පන මධුසිත්‌ථකලාඛාසජ්‌ජුලසාදීහි බන්‌ධිතුං න වට්‌ටති. ඵාණිතං ඣාපෙත්‌වා පාසාණචුණ්‌ණෙන බන්‌ධිතුං වට්‌ටති. මුඛවට්‌ටිසමීපෙ පන පත්‌තවෙධකෙන විජ්‌ඣියමානො කපාලස්‌ස බහලත්‌තා භිජ්‌ජති, තස්‌මා හෙට්‌ඨා විජ්‌ඣිතබ්‌බො. යස්‌ස පන ද්‌වෙ රාජියො එකායෙව වා චතුරඞ්‌ගුලා, තස්‌ස ද්‌වෙ බන්‌ධනානි දාතබ්‌බානි. යස්‌ස තිස්‌සො එකායෙව වා ඡළඞ්‌ගුලා, තස්‌ස තීණි. යස්‌ස චතස්‌සො එකායෙව වා අට්‌ඨඞ්‌ගුලා, තස්‌ස චත්‌තාරි. යස්‌ස පඤ්‌ච එකායෙව වා දසඞ්‌ගුලා, සො බද්‌ධොපි අබද්‌ධොපි අපත්‌තොයෙව, අඤ්‌ඤො විඤ්‌ඤාපෙතබ්‌බො. එස තාව මත්‌තිකාපත්‌තෙ විනිච්‌ඡයො.

    Dvaṅgulā rāji na hotīti mukhavaṭṭito heṭṭhā dvaṅgulappamāṇā ekāpi rāji na hoti. Yassa dvaṅgulā rāji hotīti yassa pana tādisā ekā rāji hoti, so tassā rājiyā heṭṭhimapariyante pattavedhakena vijjhitvā pacitvā suttarajjuka-makacirajjukādīhi vā tipusuttakena vā bandhitabbo, taṃ bandhanaṃ āmisassa alagganatthaṃ tipupaṭṭakena vā kenaci baddhasilesena vā paṭicchādetabbaṃ. So ca patto adhiṭṭhahitvā paribhuñjitabbo, sukhumaṃ vā chiddaṃ katvā bandhitabbo. Suddhehi pana madhusitthakalākhāsajjulasādīhi bandhituṃ na vaṭṭati. Phāṇitaṃ jhāpetvā pāsāṇacuṇṇena bandhituṃ vaṭṭati. Mukhavaṭṭisamīpe pana pattavedhakena vijjhiyamāno kapālassa bahalattā bhijjati, tasmā heṭṭhā vijjhitabbo. Yassa pana dve rājiyo ekāyeva vā caturaṅgulā, tassa dve bandhanāni dātabbāni. Yassa tisso ekāyeva vā chaḷaṅgulā, tassa tīṇi. Yassa catasso ekāyeva vā aṭṭhaṅgulā, tassa cattāri. Yassa pañca ekāyeva vā dasaṅgulā, so baddhopi abaddhopi apattoyeva, añño viññāpetabbo. Esa tāva mattikāpatte vinicchayo.

    අයොපත්‌තෙ පන සචෙපි පඤ්‌ච වා අතිරෙකානි වා ඡිද්‌දානි හොන්‌ති, තානි චෙ අයචුණ්‌ණෙන වා ආණියා වා ලොහමණ්‌ඩලකෙන වා බද්‌ධානි මට්‌ඨානි හොන්‌ති, ස්‌වෙව පත්‌තො පරිභුඤ්‌ජිතබ්‌බො, න අඤ්‌ඤො විඤ්‌ඤාපෙතබ්‌බො. අථ පන එකම්‌පි ඡිද්‌දං මහන්‌තං හොති, ලොහමණ්‌ඩලකෙන බද්‌ධම්‌පි මට්‌ඨං න හොති, පත්‌තෙ ආමිසං ලග්‌ගති, අකප්‌පියො හොති, අයං අපත්‌තො. අඤ්‌ඤො විඤ්‌ඤාපෙතබ්‌බො.

    Ayopatte pana sacepi pañca vā atirekāni vā chiddāni honti, tāni ce ayacuṇṇena vā āṇiyā vā lohamaṇḍalakena vā baddhāni maṭṭhāni honti, sveva patto paribhuñjitabbo, na añño viññāpetabbo. Atha pana ekampi chiddaṃ mahantaṃ hoti, lohamaṇḍalakena baddhampi maṭṭhaṃ na hoti, patte āmisaṃ laggati, akappiyo hoti, ayaṃ apatto. Añño viññāpetabbo.

    615. ථෙරො වත්‌තබ්‌බොති පත්‌තෙ ආනිසංසං දස්‌සෙත්‌වා ‘‘අයං, භන්‌තෙ, පත්‌තො පමාණයුත්‌තො සුන්‌දරො ථෙරානුරූපො, තං ගණ්‌හථා’’ති වත්‌තබ්‌බො. යො න ගණ්‌හෙය්‍යාති අනුකම්‌පාය න ගණ්‌හන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං. යො පන සන්‌තුට්‌ඨියා ‘‘කිං මෙ අඤ්‌ඤෙන පත්‌තෙනා’’ති න ගණ්‌හාති, තස්‌ස අනාපත්‌ති. පත්‌තපරියන්‌තොති එවං පරිවත්‌තෙත්‌වා පරියන්‌තෙ ඨිතපත්‌තො.

    615.Thero vattabboti patte ānisaṃsaṃ dassetvā ‘‘ayaṃ, bhante, patto pamāṇayutto sundaro therānurūpo, taṃ gaṇhathā’’ti vattabbo. Yo na gaṇheyyāti anukampāya na gaṇhantassa dukkaṭaṃ. Yo pana santuṭṭhiyā ‘‘kiṃ me aññena pattenā’’ti na gaṇhāti, tassa anāpatti. Pattapariyantoti evaṃ parivattetvā pariyante ṭhitapatto.

    න අදෙසෙති මඤ්‌චපීඨඡත්‌තනාගදන්‌තකාදිකෙ අදෙසෙ, න නික්‌ඛිපිතබ්‌බො. යත්‌ථ පුරිමං සුන්‌දරං පත්‌තං ඨපෙති, තත්‌ථෙව ඨපෙතබ්‌බො. පත්‌තස්‌ස හි නික්‌ඛිපනදෙසො ‘‘අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, ආධාරක’’න්‌තිආදිනා නයෙන ඛන්‌ධකෙ වුත්‌තොයෙව.

    Na adeseti mañcapīṭhachattanāgadantakādike adese, na nikkhipitabbo. Yattha purimaṃ sundaraṃ pattaṃ ṭhapeti, tattheva ṭhapetabbo. Pattassa hi nikkhipanadeso ‘‘anujānāmi, bhikkhave, ādhāraka’’ntiādinā nayena khandhake vuttoyeva.

    අභොගෙනාති යාගුරන්‌ධනරජනපචනාදිනා අපරිභොගෙන න පරිභුඤ්‌ජිතබ්‌බො. අන්‌තරාමග්‌ගෙ පන බ්‍යාධිම්‌හි උප්‌පන්‌නෙ අඤ්‌ඤස්‌මිං භාජනෙ අසති මත්‌තිකාය ලිම්‌පෙත්‌වා යාගුං වා පචිතුං උදකං වා තාපෙතුං වට්‌ටති.

    Naabhogenāti yāgurandhanarajanapacanādinā aparibhogena na paribhuñjitabbo. Antarāmagge pana byādhimhi uppanne aññasmiṃ bhājane asati mattikāya limpetvā yāguṃ vā pacituṃ udakaṃ vā tāpetuṃ vaṭṭati.

    න විස්‌සජ්‌ජෙතබ්‌බොති අඤ්‌ඤස්‌ස න දාතබ්‌බො. සචෙ පන සද්‌ධිවිහාරිකො වා අන්‌තෙවාසිකො වා අඤ්‌ඤං වරපත්‌තං ඨපෙත්‌වා ‘‘අයං මය්‌හං සාරුප්‌පො, අයං ථෙරස්‌සා’’ති ගණ්‌හාති, වට්‌ටති. අඤ්‌ඤො වා තං ගහෙත්‌වා අත්‌තනො පත්‌තං දෙති, වට්‌ටති. ‘‘මය්‌හමෙව පත්‌තං ආහරා’’ති වත්‌තබ්‌බකිච්‌චං නත්‌ථි.

    Na vissajjetabboti aññassa na dātabbo. Sace pana saddhivihāriko vā antevāsiko vā aññaṃ varapattaṃ ṭhapetvā ‘‘ayaṃ mayhaṃ sāruppo, ayaṃ therassā’’ti gaṇhāti, vaṭṭati. Añño vā taṃ gahetvā attano pattaṃ deti, vaṭṭati. ‘‘Mayhameva pattaṃ āharā’’ti vattabbakiccaṃ natthi.

    617. පවාරිතානන්‌ති එත්‌ථ සඞ්‌ඝවසෙන පවාරිතට්‌ඨානෙ පඤ්‌චබන්‌ධනෙනෙව වට්‌ටති. පුග්‌ගලවසෙන පවාරිතට්‌ඨානෙ ඌනපඤ්‌චබන්‌ධනෙනාපි වට්‌ටතීති කුරුන්‌දියං වුත්‌තං. සෙසමෙත්‌ථ උත්‌තානත්‌ථමෙව.

    617.Pavāritānanti ettha saṅghavasena pavāritaṭṭhāne pañcabandhaneneva vaṭṭati. Puggalavasena pavāritaṭṭhāne ūnapañcabandhanenāpi vaṭṭatīti kurundiyaṃ vuttaṃ. Sesamettha uttānatthameva.

    ඡසමුට්‌ඨානං , කිරියං, නොසඤ්‌ඤාවිමොක්‌ඛං, අචිත්‌තකං, පණ්‌ණත්‌තිවජ්‌ජං, කායකම්‌මවචීකම්‌මං, තිචිත්‌තං, තිවෙදනන්‌ති.

    Chasamuṭṭhānaṃ , kiriyaṃ, nosaññāvimokkhaṃ, acittakaṃ, paṇṇattivajjaṃ, kāyakammavacīkammaṃ, ticittaṃ, tivedananti.

    ඌනපඤ්‌චබන්‌ධනසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Ūnapañcabandhanasikkhāpadavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / මහාවිභඞ්‌ග • Mahāvibhaṅga / 2. ඌනපඤ්‌චබන්‌ධනසික්‌ඛාපදං • 2. Ūnapañcabandhanasikkhāpadaṃ

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / 2. ඌනපඤ්‌චබන්‌ධනසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 2. Ūnapañcabandhanasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / 2. ඌනපඤ්‌චබන්‌ධනසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 2. Ūnapañcabandhanasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / 2. ඌනපඤ්‌චබන්‌ධනසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 2. Ūnapañcabandhanasikkhāpadavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact