Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā)

    9. වාසිජටසුත්‌තවණ්‌ණනා

    9. Vāsijaṭasuttavaṇṇanā

    101. නවමෙ සෙය්‍යථාපි, භික්‌ඛවෙ, කුක්‌කුටියා අණ්‌ඩානීති ඉමා කණ්‌හපක්‌ඛසුක්‌කපක්‌ඛවසෙන ද්‌වෙ උපමා වුත්‌තා. තාසු කණ්‌හපක්‌ඛඋපමා අත්‌ථස්‌ස අසාධිකා, ඉතරා සාධිකාති. සුක්‌කපක්‌ඛඋපමාය එවං අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො – සෙය්‍යථාති ඔපම්‌මත්‌ථෙ නිපාතො, අපීති සම්‌භාවනත්‌ථෙ. උභයෙනාපි සෙය්‍යථා නාම, භික්‌ඛවෙති දස්‌සෙති. කුක්‌කුටියා අණ්‌ඩානි අට්‌ඨ වා දස වා දස වා ද්‌වාදස වාති එත්‌ථ පන කිඤ්‌චාපි කුක්‌කුටියා වුත්‌තප්‌පකාරතො ඌනාධිකානිපි අණ්‌ඩානි හොන්‌ති, වචනසිලිට්‌ඨතාය පන එවං වුත්‌තං. එවඤ්‌හි ලොකෙ සිලිට්‌ඨවචනං හොති. තානස්‌සූති තානි අස්‌සු, තානි භවෙය්‍යුන්‌ති අත්‌ථො. කුක්‌කුටියා සම්‌මා අධිසයිතානීති තාය ච ජනෙත්‌තියා කුක්‌කුටියා පක්‌ඛෙ පසාරෙත්‌වා තෙසං උපරි සයන්‌තියා සම්‌මා අධිසයිතානි. සම්‌මා පරිසෙදිතානීති කාලෙන කාලං උතුං ගණ්‌හාපෙන්‌තියා සුට්‌ඨු සමන්‌තතො සෙදිතානි උස්‌මීකතානි. සම්‌මා පරිභාවිතානීති කාලෙන කාලං සුට්‌ඨු සමන්‌තතො භාවිතානි, කුක්‌කුටගන්‌ධං ගාහාපිතානීති අත්‌ථො. කිඤ්‌චාපි තස්‌සා කුක්‌කුටියාති තස්‌සා කුක්‌කුටියා ඉමිනා තිවිධකිරියාකරණෙන අප්‌පමාදං කත්‌වා කිඤ්‌චාපි න එවං ඉච්‌ඡා උපජ්‌ජෙය්‍ය. අථ ඛො භබ්‌බාව තෙති අථ ඛො තෙ කුක්‌කුටපොතකා වුත්‌තනයෙන සොත්‌ථිනා අභිනිබ්‌භිජ්‌ජිතුං භබ්‌බාව. තෙ හි යස්‌මා තාය කුක්‌කුටියා එවං තීහාකාරෙහි තානි අණ්‌ඩානි පරිපාලියමානානි න පූතීනි හොන්‌ති, යො නෙසං අල්‌ලසිනෙහො, සොපි පරියාදානං ගච්‌ඡති, කපාලං තනුකං හොති, පාදනඛසිඛා ච මුඛතුණ්‌ඩකඤ්‌ච ඛරං හොති, සයම්‌පි පරිණාමං ගච්‌ඡන්‌ති, කපාලස්‌ස තනුත්‌තා බහි ආලොකො අන්‌තො පඤ්‌ඤායති, තස්‌මා ‘‘චිරං වත මයං සඞ්‌කුටිතහත්‌ථපාදා සම්‌බාධෙ සයිම්‌හා, අයඤ්‌ච බහි ආලොකො දිස්‌සති, එත්‌ථ දානි නො සුඛවිහාරො භවිස්‌සතී’’ති නික්‌ඛමිතුකාමා හුත්‌වා කපාලං පාදෙන පහරන්‌ති, ගීවං පසාරෙන්‌ති, තතො තං කපාලං ද්‌වෙධා භිජ්‌ජති. අථ තෙ පක්‌ඛෙ විධුනන්‌තා තංඛණානුරූපං විරවන්‌තා නික්‌ඛමන්‌තියෙව, නික්‌ඛමිත්‌වා ච ගාමක්‌ඛෙත්‌තං උපසොභයමානා විචරන්‌ති.

    101. Navame seyyathāpi, bhikkhave, kukkuṭiyā aṇḍānīti imā kaṇhapakkhasukkapakkhavasena dve upamā vuttā. Tāsu kaṇhapakkhaupamā atthassa asādhikā, itarā sādhikāti. Sukkapakkhaupamāya evaṃ attho veditabbo – seyyathāti opammatthe nipāto, apīti sambhāvanatthe. Ubhayenāpi seyyathā nāma, bhikkhaveti dasseti. Kukkuṭiyā aṇḍāni aṭṭha vā dasa vā dasa vā dvādasa vāti ettha pana kiñcāpi kukkuṭiyā vuttappakārato ūnādhikānipi aṇḍāni honti, vacanasiliṭṭhatāya pana evaṃ vuttaṃ. Evañhi loke siliṭṭhavacanaṃ hoti. Tānassūti tāni assu, tāni bhaveyyunti attho. Kukkuṭiyā sammā adhisayitānīti tāya ca janettiyā kukkuṭiyā pakkhe pasāretvā tesaṃ upari sayantiyā sammā adhisayitāni. Sammā pariseditānīti kālena kālaṃ utuṃ gaṇhāpentiyā suṭṭhu samantato seditāni usmīkatāni. Sammā paribhāvitānīti kālena kālaṃ suṭṭhu samantato bhāvitāni, kukkuṭagandhaṃ gāhāpitānīti attho. Kiñcāpi tassā kukkuṭiyāti tassā kukkuṭiyā iminā tividhakiriyākaraṇena appamādaṃ katvā kiñcāpi na evaṃ icchā upajjeyya. Athakho bhabbāva teti atha kho te kukkuṭapotakā vuttanayena sotthinā abhinibbhijjituṃ bhabbāva. Te hi yasmā tāya kukkuṭiyā evaṃ tīhākārehi tāni aṇḍāni paripāliyamānāni na pūtīni honti, yo nesaṃ allasineho, sopi pariyādānaṃ gacchati, kapālaṃ tanukaṃ hoti, pādanakhasikhā ca mukhatuṇḍakañca kharaṃ hoti, sayampi pariṇāmaṃ gacchanti, kapālassa tanuttā bahi āloko anto paññāyati, tasmā ‘‘ciraṃ vata mayaṃ saṅkuṭitahatthapādā sambādhe sayimhā, ayañca bahi āloko dissati, ettha dāni no sukhavihāro bhavissatī’’ti nikkhamitukāmā hutvā kapālaṃ pādena paharanti, gīvaṃ pasārenti, tato taṃ kapālaṃ dvedhā bhijjati. Atha te pakkhe vidhunantā taṃkhaṇānurūpaṃ viravantā nikkhamantiyeva, nikkhamitvā ca gāmakkhettaṃ upasobhayamānā vicaranti.

    එවමෙව ඛොති ඉදං ඔපම්‌මසම්‌පටිපාදනං. තං එවං අත්‌ථෙන සංසන්‌දිත්‌වා වෙදිතබ්‌බං – තස්‌සා කුක්‌කුටියා අණ්‌ඩෙසු තිවිධකිරියාකරණං විය හි ඉමස්‌ස භික්‌ඛුනො භාවානුයොගං අනුයුත්‌තකාලො, කුක්‌කුටියා තිවිධකිරියාසම්‌පාදනෙන අණ්‌ඩානං අපූතිභාවො විය භාවනානුයොගමනුයුත්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො තිවිධානුපස්‌සනාසම්‌පාදනෙන විපස්‌සනාඤාණස්‌ස අපරිහානි, තස්‌සා තිවිධකිරියාකරණෙන අල්‌ලසිනෙහපරියාදානං විය තස්‌ස භික්‌ඛුනො තිවිධානුපස්‌සනාසම්‌පාදනෙන භවත්‌තයානුගතනිකන්‌තිසිනෙහපරියාදානං, අණ්‌ඩකපාලානං තනුභාවො විය තස්‌ස භික්‌ඛුනො අවිජ්‌ජණ්‌ඩකොසස්‌ස තනුභාවො, කුක්‌කුටපොතකානං පාදනඛසිඛමුඛතුණ්‌ඩකානං ථද්‌ධඛරභාවො විය භික්‌ඛුනො විපස්‌සනාඤාණස්‌ස තික්‌ඛඛරවිප්‌පසන්‌න සූරභාවො, කුක්‌කුටපොතකානං පරිණාමකාලො විය භික්‌ඛුනො විපස්‌සනාඤාණස්‌ස පරිණාමකාලො වඩ්‌ඪිතකාලො ගබ්‌භග්‌ගහණකාලො, කුක්‌කුටපොතකානං පාදනඛසිඛාය වා මුඛතුණ්‌ඩකෙන වා අණ්‌ඩකොසං පදාලෙත්‌වා පක්‌ඛෙ පප්‌ඵොටෙත්‌වා සොත්‌ථිනා අභිනිබ්‌භිදාකාලො විය තස්‌ස භික්‌ඛුනො විපස්‌සනාඤාණගබ්‌භං ගණ්‌හාපෙත්‌වා විචරන්‌තස්‌ස තජ්‌ජාතිකං උතුසප්‌පායං වා භොජනසප්‌පායං වා පුග්‌ගලසප්‌පායං වා ධම්‌මස්‌සවනසප්‌පායං වා ලභිත්‌වා එකාසනෙ නිසින්‌නස්‌සෙව විපස්‌සනං වඩ්‌ඪෙන්‌තස්‌ස අනුපුබ්‌බාධිගතෙන අරහත්‌තමග්‌ගෙන අවිජ්‌ජණ්‌ඩකොසං පදාලෙත්‌වා අභිඤ්‌ඤාපක්‌ඛෙ පප්‌ඵොටෙත්‌වා සොත්‌ථිනා අරහත්‌තපත්‌තකාලො වෙදිතබ්‌බො. යථා පන කුක්‌කුටපොතකානං පරිණතභාවං ඤත්‌වා මාතාපි අණ්‌ඩකොසං භින්‌දති, එවං තථාරූපස්‌ස භික්‌ඛුනො ඤාණපරිපාකං ඤත්‌වා සත්‌ථාපි –

    Evameva khoti idaṃ opammasampaṭipādanaṃ. Taṃ evaṃ atthena saṃsanditvā veditabbaṃ – tassā kukkuṭiyā aṇḍesu tividhakiriyākaraṇaṃ viya hi imassa bhikkhuno bhāvānuyogaṃ anuyuttakālo, kukkuṭiyā tividhakiriyāsampādanena aṇḍānaṃ apūtibhāvo viya bhāvanānuyogamanuyuttassa bhikkhuno tividhānupassanāsampādanena vipassanāñāṇassa aparihāni, tassā tividhakiriyākaraṇena allasinehapariyādānaṃ viya tassa bhikkhuno tividhānupassanāsampādanena bhavattayānugatanikantisinehapariyādānaṃ, aṇḍakapālānaṃ tanubhāvo viya tassa bhikkhuno avijjaṇḍakosassa tanubhāvo, kukkuṭapotakānaṃ pādanakhasikhamukhatuṇḍakānaṃ thaddhakharabhāvo viya bhikkhuno vipassanāñāṇassa tikkhakharavippasanna sūrabhāvo, kukkuṭapotakānaṃ pariṇāmakālo viya bhikkhuno vipassanāñāṇassa pariṇāmakālo vaḍḍhitakālo gabbhaggahaṇakālo, kukkuṭapotakānaṃ pādanakhasikhāya vā mukhatuṇḍakena vā aṇḍakosaṃ padāletvā pakkhe papphoṭetvā sotthinā abhinibbhidākālo viya tassa bhikkhuno vipassanāñāṇagabbhaṃ gaṇhāpetvā vicarantassa tajjātikaṃ utusappāyaṃ vā bhojanasappāyaṃ vā puggalasappāyaṃ vā dhammassavanasappāyaṃ vā labhitvā ekāsane nisinnasseva vipassanaṃ vaḍḍhentassa anupubbādhigatena arahattamaggena avijjaṇḍakosaṃ padāletvā abhiññāpakkhe papphoṭetvā sotthinā arahattapattakālo veditabbo. Yathā pana kukkuṭapotakānaṃ pariṇatabhāvaṃ ñatvā mātāpi aṇḍakosaṃ bhindati, evaṃ tathārūpassa bhikkhuno ñāṇaparipākaṃ ñatvā satthāpi –

    ‘‘උච්‌ඡින්‌ද සිනෙහමත්‌තනො, කුමුදං සාරදිකංව පාණිනා;

    ‘‘Ucchinda sinehamattano, kumudaṃ sāradikaṃva pāṇinā;

    සන්‌තිමග්‌ගමෙව බ්‍රූහය, නිබ්‌බානං සුගතෙන දෙසිත’’න්‌ති. (ධ. ප. 285) –

    Santimaggameva brūhaya, nibbānaṃ sugatena desita’’nti. (dha. pa. 285) –

    ආදිනා නයෙන ඔභාසං ඵරිත්‌වා ගාථාය අවිජ්‌ජණ්‌ඩකොසං පහරති. සො ගාථාපරියොසානෙ අවිජ්‌ජණ්‌ඩකොසං භින්‌දිත්‌වා අරහත්‌තං පාපුණාති. තතො පට්‌ඨාය යථා තෙ කුක්‌කුටපොතකා ගාමක්‌ඛෙත්‌තං උපසොභයමානා තත්‌ථ විචරන්‌ති, එවං අයම්‌පි මහාඛීණාසවො නිබ්‌බානාරම්‌මණං ඵලසමාපත්‌තිං අප්‌පෙත්‌වා සඞ්‌ඝාරාමං උපසොභයමානො විචරති.

    Ādinā nayena obhāsaṃ pharitvā gāthāya avijjaṇḍakosaṃ paharati. So gāthāpariyosāne avijjaṇḍakosaṃ bhinditvā arahattaṃ pāpuṇāti. Tato paṭṭhāya yathā te kukkuṭapotakā gāmakkhettaṃ upasobhayamānā tattha vicaranti, evaṃ ayampi mahākhīṇāsavo nibbānārammaṇaṃ phalasamāpattiṃ appetvā saṅghārāmaṃ upasobhayamāno vicarati.

    පලගණ්‌ඩස්‌සාති වඩ්‌ඪකිස්‌ස. සො හි ඔලම්‌බකසඞ්‌ඛාතං පලං ධාරෙත්‌වා දාරූනං ගණ්‌ඩං හරතීති පලගණ්‌ඩොති වුච්‌චති. වාසිජටෙති වාසිදණ්‌ඩකස්‌ස ගහණට්‌ඨානෙ. එත්‌තකං වත මෙ අජ්‌ජ ආසවානං ඛීණන්‌ති පබ්‌බජිතස්‌ස හි පබ්‌බජ්‌ජාසඞ්‌ඛෙපෙන උද්‌දෙසෙන පරිපුච්‌ඡාය යොනිසො මනසිකාරෙන වත්‌තපටිපත්‌තියා ච නිච්‌චකාලං ආසවා ඛීයන්‌ති. එවං ඛීයමානානං පන තෙසං ‘‘එත්‌තකං අජ්‌ජ ඛීණං, එත්‌තකං හිය්‍යො’’ති එවමස්‌ස ඤාණං න හොතීති අත්‌ථො. ඉමාය උපමාය විපස්‌සනායානිසංසො දීපිතො. හෙමන්‌තිකෙනාති හෙමන්‌තසමයෙන. පටිප්‌පස්‌සම්‌භන්‌තීති ථිරභාවෙන පරිහායන්‌ති.

    Palagaṇḍassāti vaḍḍhakissa. So hi olambakasaṅkhātaṃ palaṃ dhāretvā dārūnaṃ gaṇḍaṃ haratīti palagaṇḍoti vuccati. Vāsijaṭeti vāsidaṇḍakassa gahaṇaṭṭhāne. Ettakaṃ vata me ajja āsavānaṃ khīṇanti pabbajitassa hi pabbajjāsaṅkhepena uddesena paripucchāya yoniso manasikārena vattapaṭipattiyā ca niccakālaṃ āsavā khīyanti. Evaṃ khīyamānānaṃ pana tesaṃ ‘‘ettakaṃ ajja khīṇaṃ, ettakaṃ hiyyo’’ti evamassa ñāṇaṃ na hotīti attho. Imāya upamāya vipassanāyānisaṃso dīpito. Hemantikenāti hemantasamayena. Paṭippassambhantīti thirabhāvena parihāyanti.

    එවමෙව ඛොති එත්‌ථ මහාසමුද්‌දො විය සාසනං දට්‌ඨබ්‌බං, නාවා විය යොගාවචරො, නාවාය මහාසමුද්‌දෙ පරියාදානං විය ඉමස්‌ස භික්‌ඛුනො ඌනපඤ්‌චවස්‌සකාලෙ ආචරියුපජ්‌ඣායානං සන්‌තිකෙ විචරණං, නාවාය මහාසමුද්‌දොදකෙන ඛජ්‌ජමානානං බන්‌ධනානං තනුභාවො විය භික්‌ඛුනො පබ්‌බජ්‌ජාසඞ්‌ඛෙපෙන උද්‌දෙසපරිපුච්‌ඡාදීහි චෙව සංයොජනානං තනුභාවො, නාවාය ථලෙ උක්‌ඛිත්‌තකාලො විය භික්‌ඛුනො නිස්‌සයමුච්‌චකස්‌ස කම්‌මට්‌ඨානං ගහෙත්‌වා අරඤ්‌ඤෙ වසනකාලො, දිවා වාතාතපෙන සංසුස්‌සනං විය විපස්‌සනාඤාණෙන තණ්‌හාස්‌නෙහසංසුස්‌සනං, රත්‌තිං හිමොදකෙන තෙමනං විය කම්‌මට්‌ඨානං නිස්‌සාය උප්‌පන්‌නෙන පීතිපාමොජ්‌ජෙන චිත්‌තතෙමනං, රත්‌තින්‌දිවං වාතාතපෙන චෙව හිමොදකෙන ච පරිසුක්‌ඛපරිතින්‌තානං බන්‌ධනානං දුබ්‌බලභාවො විය එකදිවසං උතුසප්‌පායාදීනි ලද්‌ධා විපස්‌සනාඤාණපීතිපාමොජ්‌ජෙහි සංයොජනානං භිය්‍යොසොමත්‌තාය දුබ්‌බලභාවො, පාවුස්‌සකමෙඝො විය අරහත්‌තමග්‌ගඤාණං , මෙඝවුට්‌ඨිඋදකෙන නාවාය බන්‌ධෙ පූතිභාවො විය ආරද්‌ධවිපස්‌සකස්‌ස රූපසත්‌තකාදිවසෙන විපස්‌සනං වඩ්‌ඪෙන්‌තස්‌ස ඔක්‌ඛායමානෙ පක්‌ඛායමානෙ කම්‌මට්‌ඨානෙ එකදිවසං උතුසප්‌පායාදීනි ලද්‌ධා එකපල්‌ලඞ්‌කෙන නිසින්‌නස්‌ස අරහත්‌තඵලාධිගමො, පූතිබන්‌ධනාවාය කඤ්‌චි කාලං ඨානං විය ඛීණසංයොජනස්‌ස අරහතො මහාජනං අනුග්‌ගණ්‌හන්‌තස්‌ස යාවතායුකං ඨානං, පූතිබන්‌ධනාවාය අනුපුබ්‌බෙන භිජ්‌ජිත්‌වා අපණ්‌ණත්‌තිකභාවූපගමො විය ඛීණාසවස්‌ස උපාදිණ්‌ණක්‌ඛන්‌ධභෙදෙන අනුපාදිසෙසාය නිබ්‌බානධාතුයා පරිනිබ්‌බුතස්‌ස අපණ්‌ණත්‌තිකභාවූපගමොති ඉමාය උපමාය සංයොජනානං දුබ්‌බලතා දීපිතා. නවමං.

    Evameva khoti ettha mahāsamuddo viya sāsanaṃ daṭṭhabbaṃ, nāvā viya yogāvacaro, nāvāya mahāsamudde pariyādānaṃ viya imassa bhikkhuno ūnapañcavassakāle ācariyupajjhāyānaṃ santike vicaraṇaṃ, nāvāya mahāsamuddodakena khajjamānānaṃ bandhanānaṃ tanubhāvo viya bhikkhuno pabbajjāsaṅkhepena uddesaparipucchādīhi ceva saṃyojanānaṃ tanubhāvo, nāvāya thale ukkhittakālo viya bhikkhuno nissayamuccakassa kammaṭṭhānaṃ gahetvā araññe vasanakālo, divā vātātapena saṃsussanaṃ viya vipassanāñāṇena taṇhāsnehasaṃsussanaṃ, rattiṃ himodakena temanaṃ viya kammaṭṭhānaṃ nissāya uppannena pītipāmojjena cittatemanaṃ, rattindivaṃ vātātapena ceva himodakena ca parisukkhaparitintānaṃ bandhanānaṃ dubbalabhāvo viya ekadivasaṃ utusappāyādīni laddhā vipassanāñāṇapītipāmojjehi saṃyojanānaṃ bhiyyosomattāya dubbalabhāvo, pāvussakamegho viya arahattamaggañāṇaṃ , meghavuṭṭhiudakena nāvāya bandhe pūtibhāvo viya āraddhavipassakassa rūpasattakādivasena vipassanaṃ vaḍḍhentassa okkhāyamāne pakkhāyamāne kammaṭṭhāne ekadivasaṃ utusappāyādīni laddhā ekapallaṅkena nisinnassa arahattaphalādhigamo, pūtibandhanāvāya kañci kālaṃ ṭhānaṃ viya khīṇasaṃyojanassa arahato mahājanaṃ anuggaṇhantassa yāvatāyukaṃ ṭhānaṃ, pūtibandhanāvāya anupubbena bhijjitvā apaṇṇattikabhāvūpagamo viya khīṇāsavassa upādiṇṇakkhandhabhedena anupādisesāya nibbānadhātuyā parinibbutassa apaṇṇattikabhāvūpagamoti imāya upamāya saṃyojanānaṃ dubbalatā dīpitā. Navamaṃ.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya / 9. වාසිජටසුත්‌තං • 9. Vāsijaṭasuttaṃ

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 9. වාසිජටසුත්‌තවණ්‌ණනා • 9. Vāsijaṭasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact