Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā)

    9. වෙසාලීසුත්‌තවණ්‌ණනා

    9. Vesālīsuttavaṇṇanā

    985. පාකාරපරික්‌ඛෙපවඩ්‌ඪනෙනාති පාකාරපරික්‌ඛෙපෙන භූමියා වඩ්‌ඪනෙන. රාජගහසාවත්‌ථියො විය ඉදම්‌පි ච නගරං…පෙ.… සබ්‌බාකාරවෙපුල්‌ලතං පත්‌තං. අනෙකපරියායෙනාති එත්‌ථ පරියායසද්‌දො කාරණවචනොති ආහ ‘‘අනෙකෙහි කාරණෙහී’’ති, අයං කායො අවිඤ්‌ඤාණකොපි සවිඤ්‌ඤාණකොපි එවම්‌පි අසුභො එවම්‌පි අසුභොති නානාවිධෙහි කාරණෙහීති අත්‌ථො. අසුභාකාරසන්‌දස්‌සනප්‌පවත්‌තන්‌ති කෙසාදිවසෙන තත්‌ථාපි වණ්‌ණාදිතො අසුභාකාරස්‌ස සබ්‌බසො දස්‌සනවසෙන පවත්‌තං. කායවිච්‌ඡන්‌දනීයකථන්‌ති අත්‌තනො පරස්‌ස ච කරජකායෙ විච්‌ඡන්‌දනුප්‌පාදනකථං. මුත්‌තං වාතිආදිනා බ්‍යතිරෙකමුඛෙන කායස්‌ස අමනුඤ්‌ඤතං දස්‌සෙති. තත්‌ථ ආදිතො තීහි පදෙහි අදස්‌සනීයතාය අසාරකතාය ච, මජ්‌ඣෙ චතූහි දුග්‌ගන්‌ධතාය, අන්‌තෙ එකෙන ලෙසමත්‌තෙනපි මනුඤ්‌ඤතාභාවමස්‌ස දස්‌සෙති. අථ ඛොතිආදිනා අන්‌වයතො සරූපෙනෙව අමනුඤ්‌ඤතාය දස්‌සනං. ‘‘කෙසලොමාදී’’ති සඞ්‌ඛෙපතො වුත්‌තමත්‌ථං විභාගෙන දස්‌සෙතුං ‘‘යෙපී’’තිආදි වුත්‌තං.

    985.Pākāraparikkhepavaḍḍhanenāti pākāraparikkhepena bhūmiyā vaḍḍhanena. Rājagahasāvatthiyo viya idampi ca nagaraṃ…pe… sabbākāravepullataṃ pattaṃ. Anekapariyāyenāti ettha pariyāyasaddo kāraṇavacanoti āha ‘‘anekehi kāraṇehī’’ti, ayaṃ kāyo aviññāṇakopi saviññāṇakopi evampi asubho evampi asubhoti nānāvidhehi kāraṇehīti attho. Asubhākārasandassanappavattanti kesādivasena tatthāpi vaṇṇādito asubhākārassa sabbaso dassanavasena pavattaṃ. Kāyavicchandanīyakathanti attano parassa ca karajakāye vicchandanuppādanakathaṃ. Muttaṃ vātiādinā byatirekamukhena kāyassa amanuññataṃ dasseti. Tattha ādito tīhi padehi adassanīyatāya asārakatāya ca, majjhe catūhi duggandhatāya, ante ekena lesamattenapi manuññatābhāvamassa dasseti. Atha khotiādinā anvayato sarūpeneva amanuññatāya dassanaṃ. ‘‘Kesalomādī’’ti saṅkhepato vuttamatthaṃ vibhāgena dassetuṃ ‘‘yepī’’tiādi vuttaṃ.

    වණ්‌ණෙන්‌තොති විත්‌ථාරෙන්‌තො. අසුභායාති අසුභමාතිකාය. ඵාතිකම්‌මන්‌ති බහුලීකාරො. කිලෙසචොරෙහි අනභිභවනීයත්‌තා ඣානං ‘‘චිත්‌තමඤ්‌ජූස’’න්‌ති වුත්‌තං. නිස්‌සායාති පාදකං කත්‌වා.

    Vaṇṇentoti vitthārento. Asubhāyāti asubhamātikāya. Phātikammanti bahulīkāro. Kilesacorehi anabhibhavanīyattā jhānaṃ ‘‘cittamañjūsa’’nti vuttaṃ. Nissāyāti pādakaṃ katvā.

    අපරෙ පන ‘‘තස්‌මිං කිර අද්‌ධමාසෙ න කොචි බුද්‌ධවෙනෙය්‍යො අහොසි, තස්‌මා භගවා එවමාහ – ‘ඉච්‌ඡාමහං, භික්‌ඛවෙ’තිආදී’’ති වදන්‌ති. පරෙ කිරාති කිර-සද්‌දො අරුචිසංසූචනත්‌ථො. තෙනාහ ‘‘ඉදං පන ඉච්‌ඡාමත්‌ත’’න්‌ති.

    Apare pana ‘‘tasmiṃ kira addhamāse na koci buddhaveneyyo ahosi, tasmā bhagavā evamāha – ‘icchāmahaṃ, bhikkhave’tiādī’’ti vadanti. Pare kirāti kira-saddo arucisaṃsūcanattho. Tenāha ‘‘idaṃ pana icchāmatta’’nti.

    අනෙකකාරණසම්‌මිස්‌සොති එත්‌ථ කාරණං නාම කායස්‌ස අසුචිදුග්‌ගන්‌ධජෙගුච්‌ඡපටිකූලතාව. සබ්‌බමකංසූති පුථුජ්‌ජනා නාම සාවජ්‌ජෙපි තත්‌ථ අනවජ්‌ජසඤ්‌ඤිනො හුත්‌වා කරණකාරාපනසමනුඤ්‌ඤතාභෙදං සබ්‌බං පාපං අකංසු . කාමං දසානුස්‌සතිග්‌ගහණෙනෙව ආනාපානස්‌සති ගහිතා, සා පන තත්‌ථ සන්‌නිපතිතභික්‌ඛූසු බහූනං සප්‌පායා සාත්‌ථිකා ච, තස්‌මා පුන ගහිතා. තථා හි භගවා තමෙව කම්‌මට්‌ඨානං ඉමස්‌මිං සුත්‌තෙ කථෙසි. ආහාරෙ පටිකූලසඤ්‌ඤා අසුභකම්‌මට්‌ඨානසදිසා, චත්‌තාරො පන ආරුප්‌පා ආදිකම්‌මිකානං අයොග්‍යාති තෙසං ඉධ අග්‌ගහණං දට්‌ඨබ්‌බං.

    Anekakāraṇasammissoti ettha kāraṇaṃ nāma kāyassa asuciduggandhajegucchapaṭikūlatāva. Sabbamakaṃsūti puthujjanā nāma sāvajjepi tattha anavajjasaññino hutvā karaṇakārāpanasamanuññatābhedaṃ sabbaṃ pāpaṃ akaṃsu . Kāmaṃ dasānussatiggahaṇeneva ānāpānassati gahitā, sā pana tattha sannipatitabhikkhūsu bahūnaṃ sappāyā sātthikā ca, tasmā puna gahitā. Tathā hi bhagavā tameva kammaṭṭhānaṃ imasmiṃ sutte kathesi. Āhāre paṭikūlasaññā asubhakammaṭṭhānasadisā, cattāro pana āruppā ādikammikānaṃ ayogyāti tesaṃ idha aggahaṇaṃ daṭṭhabbaṃ.

    වෙසාලිං උපනිස්‌සායාති වෙසාලීනගරං ගොචරගාමං කත්‌වා. මුහුත්‌තෙනෙවාති සත්‌ථරි සද්‌ධම්‌මෙ ච ගාරවෙන උපගතභික්‌ඛූනං වචනසමනන්‌තරමෙව උට්‌ඨහිංසූති කත්‌වා වුත්‌තං. බුද්‌ධකාලෙ කිර භික්‌ඛූ භගවතො සන්‌දෙසං සිරසා සම්‌පටිච්‌ඡිතුං ඔහිතසොතා විහරන්‌ති.

    Vesāliṃ upanissāyāti vesālīnagaraṃ gocaragāmaṃ katvā. Muhuttenevāti satthari saddhamme ca gāravena upagatabhikkhūnaṃ vacanasamanantarameva uṭṭhahiṃsūti katvā vuttaṃ. Buddhakāle kira bhikkhū bhagavato sandesaṃ sirasā sampaṭicchituṃ ohitasotā viharanti.

    ආනාපානපරිග්‌ගාහිකායාති අස්‌සාසපස්‌සාසෙ පරිග්‌ගණ්‌හනවසෙන පවත්‌තාය සතියා. සම්‌පයුත්‌තො සමාධීති තාය සම්‌පයුත්‌තඅඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයභූතාය උප්‌පන්‌නො සමාධි. ආනාපානස්‌සතියං වා සමාධීති ඉමිනා උපනිස්‌සයපච්‌චයසභාවම්‌පි දස්‌සෙති, උභයත්‌ථාපි සහජාතාදීනං සත්‌තන්‌නම්‌පි පච්‌චයානං වසෙන පච්‌චයභාවං දස්‌සෙති. ‘‘යථාපටිපන්‌නා මෙ සාවකා චත්‌තාරො සතිපට්‌ඨානෙ භාවෙන්‌තී’’තිආදීසු උප්‌පාදනවඩ්‌ඪනට්‌ඨෙන භාවනාති වුච්‌චතීති තදුභයවසෙන අත්‌ථං දස්‌සෙන්‌තො ‘‘භාවිතොති උප්‌පාදිතො වඩ්‌ඪිතො වා’’ති ආහ. තත්‌ථ භාවං විජ්‌ජමානතං ඉතො ගතොති භාවිතො, උප්‌පාදිතො පටිලද්‌ධමත්‌තොති අත්‌ථො. උප්‌පන්‌නො පන ලද්‌ධාසෙවනො භාවිතො, පගුණභාවං ආපාදිතො වඩ්‌ඪිතොති අත්‌ථො. බහුලීකතොති බහුලං පවත්‌තිතො. තෙන ආවජ්‌ජනාදිවසීභාවප්‌පත්‌තිමාහ. යො හි වසීභාවමාපාදිතො, සො ඉච්‌ඡිතිච්‌ඡිතක්‌ඛණෙ සමාපජ්‌ජිතබ්‌බතො පුනප්‌පුනං පවත්‌තිස්‌සති. තෙන වුත්‌තං ‘‘පුනප්‌පුනං කතො’’ති. යථා ‘‘ඉධෙව, භික්‌ඛවෙ, සමණො (ම. නි. 1.139; අ. නි. 4.241), විවිච්‌චෙව කාමෙහී’’ති (දී. නි. 1.226; ම. නි. 1.271; සං. නි. 2.152; අ. නි. 4.123) ච එවමාදීසු පඨමපදෙ වුත්‌තො එව-සද්‌දො දුතියාදීසුපි වුත්‌තොයෙව හොති, එවමිධාපීති ආහ ‘‘උභයත්‌ථ එවසද්‌දෙන නියමො වෙදිතබ්‌බො’’ති. උභයත්‌ථ නියමෙන ලද්‌ධගුණං දස්‌සෙතුං ‘‘අයං හී’’තිආදි වුත්‌තං.

    Ānāpānapariggāhikāyāti assāsapassāse pariggaṇhanavasena pavattāya satiyā. Sampayutto samādhīti tāya sampayuttaaññamaññapaccayabhūtāya uppanno samādhi. Ānāpānassatiyaṃ vā samādhīti iminā upanissayapaccayasabhāvampi dasseti, ubhayatthāpi sahajātādīnaṃ sattannampi paccayānaṃ vasena paccayabhāvaṃ dasseti. ‘‘Yathāpaṭipannā me sāvakā cattāro satipaṭṭhāne bhāventī’’tiādīsu uppādanavaḍḍhanaṭṭhena bhāvanāti vuccatīti tadubhayavasena atthaṃ dassento ‘‘bhāvitoti uppādito vaḍḍhito vā’’ti āha. Tattha bhāvaṃ vijjamānataṃ ito gatoti bhāvito, uppādito paṭiladdhamattoti attho. Uppanno pana laddhāsevano bhāvito, paguṇabhāvaṃ āpādito vaḍḍhitoti attho. Bahulīkatoti bahulaṃ pavattito. Tena āvajjanādivasībhāvappattimāha. Yo hi vasībhāvamāpādito, so icchiticchitakkhaṇe samāpajjitabbato punappunaṃ pavattissati. Tena vuttaṃ ‘‘punappunaṃ kato’’ti. Yathā ‘‘idheva, bhikkhave, samaṇo (ma. ni. 1.139; a. ni. 4.241), vivicceva kāmehī’’ti (dī. ni. 1.226; ma. ni. 1.271; saṃ. ni. 2.152; a. ni. 4.123) ca evamādīsu paṭhamapade vutto eva-saddo dutiyādīsupi vuttoyeva hoti, evamidhāpīti āha ‘‘ubhayattha evasaddena niyamo veditabbo’’ti. Ubhayattha niyamena laddhaguṇaṃ dassetuṃ ‘‘ayaṃ hī’’tiādi vuttaṃ.

    අසුභකම්‌මට්‌ඨානන්‌ති අසුභාරම්‌මණං ඣානමාහ. තඤ්‌හි අසුභෙසු යොගකම්‌මභාවතො යොගිනො සුඛවිසෙසානං කාරණභාවතො ච ‘‘අසුභකම්‌මට්‌ඨාන’’න්‌ති වුච්‌චති. කෙවලන්‌ති ඉමිනා ආරම්‌මණං නිවත්‌තෙති. පටිවෙධවසෙනාති ඣානපටිවෙධවසෙන. ඣානඤ්‌හි භාවනාවිසෙසෙන ඉජ්‌ඣන්‌තං අත්‌තනො විසයං පටිවිජ්‌ඣන්‌තමෙව පවත්‌තති යථාසභාවතො පටිවිජ්‌ඣියති චාති පටිවෙධොති වුච්‌චති. ඔළාරිකාරම්‌මණත්‌තාති බීභච්‌ඡාරම්‌මණත්‌තා. පටිකූලාරම්‌මණත්‌තාති ජිගුච්‌ඡිතබ්‌බාරම්‌මණත්‌තා. පරියායෙනාති කාරණෙන, ලෙසන්‌තරෙන වා. ආරම්‌මණසන්‌තතායාති අනුක්‌කමෙන විචිතබ්‌බතං පත්‌තාරම්‌මණස්‌ස පරමසුඛුමතං සන්‌ධායාහ. සන්‌තෙහි සන්‌නිසින්‌නෙ ආරම්‌මණෙ පවත්‌තමානො ධම්‌මො සයම්‌පි සන්‌නිසින්‌නොව හොති. තෙනාහ ‘‘සන්‌තො වූපසන්‌තො නිබ්‌බුතො’’ති, නිබ්‌බුතසබ්‌බපරිළාහොති අත්‌ථො. ආරම්‌මණසන්‌තතාය තදාරම්‌මණානං ධම්‌මානං සන්‌තතා ලොකුත්‌තරධම්‌මාරම්‌මණාහි පච්‌චවෙක්‌ඛණාහි වෙදිතබ්‌බා.

    Asubhakammaṭṭhānanti asubhārammaṇaṃ jhānamāha. Tañhi asubhesu yogakammabhāvato yogino sukhavisesānaṃ kāraṇabhāvato ca ‘‘asubhakammaṭṭhāna’’nti vuccati. Kevalanti iminā ārammaṇaṃ nivatteti. Paṭivedhavasenāti jhānapaṭivedhavasena. Jhānañhi bhāvanāvisesena ijjhantaṃ attano visayaṃ paṭivijjhantameva pavattati yathāsabhāvato paṭivijjhiyati cāti paṭivedhoti vuccati. Oḷārikārammaṇattāti bībhacchārammaṇattā. Paṭikūlārammaṇattāti jigucchitabbārammaṇattā. Pariyāyenāti kāraṇena, lesantarena vā. Ārammaṇasantatāyāti anukkamena vicitabbataṃ pattārammaṇassa paramasukhumataṃ sandhāyāha. Santehi sannisinne ārammaṇe pavattamāno dhammo sayampi sannisinnova hoti. Tenāha ‘‘santo vūpasanto nibbuto’’ti, nibbutasabbapariḷāhoti attho. Ārammaṇasantatāya tadārammaṇānaṃ dhammānaṃ santatā lokuttaradhammārammaṇāhi paccavekkhaṇāhi veditabbā.

    නාස්‌ස සන්‌තපණීතභාවාවහං කිඤ්‌චි සෙචනන්‌ති අසෙචනකො. අසෙචනකත්‌තා අනාසිත්‌තකො, අනාසිත්‌තකත්‌තා එව අබ්‌බොකිණ්‌ණො, අසම්‌මිස්‌සො පරිකම්‌මාදිනා. තතො එව පාටියෙක්‌කො විසුංයෙවෙකො. ආවෙණිකො අසාධාරණො. සබ්‌බමෙතං සරසතො එව සන්‌තභාවං දස්‌සෙතුං වුත්‌තං, පරිකම්‌මං වා සන්‌තභාවනිමිත්‌තං. පරිකම්‌මන්‌ති ච කසිණකරණාදිනිමිත්‌තුප්‌පාදපරියොසානං, තාදිසං එත්‌ථ නත්‌ථීති අධිප්‌පායො. තදා හි කම්‌මට්‌ඨානං නිරස්‌සාදත්‌තා අසන්‌තං අප්‌පණීතං සියා. උපචාරෙ වා නත්‌ථි එත්‌ථ සන්‌තතාති යොජනා. යථා උපචාරක්‌ඛණෙ නීවරණාදිවිගමෙන අඞ්‌ගපාතුභාවෙන ච පරෙසං සන්‌තතා හොති, න එවමිමස්‌ස. අයං පන ආදිසමන්‌නා…පෙ.… පණීතො චාති යොජනා. කෙචීති උත්‌තරවිහාරවාසිනො. අනාසිත්‌තකොති උපසෙචනෙන අනාසිත්‌තකො. තෙනාහ – ‘‘ඔජවන්‌තො’’ති ඔජවන්‌තසදිසොති අත්‌ථො. මධුරොති ඉට්‌ඨො. චෙතසිකසුඛපටිලාභසංවත්‌තනං තිකචතුක්‌කජ්‌ඣානවසෙන, උපෙක්‌ඛාය වා සන්‌තභාවෙන සුඛගතිකත්‌තා සබ්‌බෙසම්‌පි ඣානානං වසෙන වෙදිතබ්‌බං. ඣානසමුට්‌ඨානපණීතරූපඵුට්‌ඨසරීරතාවසෙන පන කායිකසුඛපටිලාභසංවත්‌තනං දට්‌ඨබ්‌බං, තඤ්‌ච ඛො ඣානතො වුට්‌ඨිතකාලෙ. ඉමස්‌මිං පක්‌ඛෙ ‘‘අප්‌පිතප්‌පිතක්‌ඛණෙ’’ති ඉදං හෙතුම්‌හි භුම්‌මවචනං දට්‌ඨබ්‌බං.

    Nāssa santapaṇītabhāvāvahaṃ kiñci secananti asecanako. Asecanakattā anāsittako, anāsittakattā eva abbokiṇṇo, asammisso parikammādinā. Tato eva pāṭiyekko visuṃyeveko. Āveṇiko asādhāraṇo. Sabbametaṃ sarasato eva santabhāvaṃ dassetuṃ vuttaṃ, parikammaṃ vā santabhāvanimittaṃ. Parikammanti ca kasiṇakaraṇādinimittuppādapariyosānaṃ, tādisaṃ ettha natthīti adhippāyo. Tadā hi kammaṭṭhānaṃ nirassādattā asantaṃ appaṇītaṃ siyā. Upacāre vā natthi ettha santatāti yojanā. Yathā upacārakkhaṇe nīvaraṇādivigamena aṅgapātubhāvena ca paresaṃ santatā hoti, na evamimassa. Ayaṃ pana ādisamannā…pe… paṇīto cāti yojanā. Kecīti uttaravihāravāsino. Anāsittakoti upasecanena anāsittako. Tenāha – ‘‘ojavanto’’ti ojavantasadisoti attho. Madhuroti iṭṭho. Cetasikasukhapaṭilābhasaṃvattanaṃ tikacatukkajjhānavasena, upekkhāya vā santabhāvena sukhagatikattā sabbesampi jhānānaṃ vasena veditabbaṃ. Jhānasamuṭṭhānapaṇītarūpaphuṭṭhasarīratāvasena pana kāyikasukhapaṭilābhasaṃvattanaṃ daṭṭhabbaṃ, tañca kho jhānato vuṭṭhitakāle. Imasmiṃ pakkhe ‘‘appitappitakkhaṇe’’ti idaṃ hetumhi bhummavacanaṃ daṭṭhabbaṃ.

    අවික්‌ඛම්‌භිතෙති ඣානෙන සකසන්‌තානතො අනීහතෙ අප්‌පහීනෙ. අකොසල්‌ලසම්‌භූතෙති අකොසල්‌ලං වුච්‌චති අවිජ්‌ජා, තතො සම්‌භූතෙ. අවිජ්‌ජාපුබ්‌බඞ්‌ගමා හි සබ්‌බෙ පාපධම්‌මා. ඛණෙනෙවාති අත්‌තනො පවත්‌තික්‌ඛණෙනෙව. අන්‌තරධාපෙතීති එත්‌ථ අන්‌තරධාපනං විනාසනං, තං පන ඣානකත්‌තුකං ඉධාධිප්‌පෙතන්‌ති පරියුට්‌ඨානප්‌පහානං හොතීති ආහ – ‘‘වික්‌ඛම්‌භෙතී’’ති. වූපසමෙතීති විසෙසෙන උපසමෙති. විසෙසෙන උපසමනං පන සම්‌මදෙව උපසමනං හොතීති ආහ ‘‘සුට්‌ඨු උපසමෙතී’’ති. සාසනිකස්‌ස ඣානභාවනා යෙභුය්‍යෙන නිබ්‌බෙධභාගියා හොතීති ආහ ‘‘නිබ්‌බෙධභාගියත්‌තා’’ති. අරියමග්‌ගස්‌ස පාදකභූතො අයං සමාධි අනුක්‌කමෙන වඩ්‌ඪිත්‌වා අරියමග්‌ගභාවං උපගතො විය හොතීති ආහ ‘‘අනුපුබ්‌බෙන අරියමග්‌ගවුඩ්‌ඪිප්‌පත්‌තො’’ති. අයං පනත්‌ථො විරාගනිරොධපටිනිස්‌සග්‌ගානුපස්‌සනානං වසෙන සම්‌මදෙව යුජ්‌ජති. සෙසං සුවිඤ්‌ඤෙය්‍යමෙව.

    Avikkhambhiteti jhānena sakasantānato anīhate appahīne. Akosallasambhūteti akosallaṃ vuccati avijjā, tato sambhūte. Avijjāpubbaṅgamā hi sabbe pāpadhammā. Khaṇenevāti attano pavattikkhaṇeneva. Antaradhāpetīti ettha antaradhāpanaṃ vināsanaṃ, taṃ pana jhānakattukaṃ idhādhippetanti pariyuṭṭhānappahānaṃ hotīti āha – ‘‘vikkhambhetī’’ti. Vūpasametīti visesena upasameti. Visesena upasamanaṃ pana sammadeva upasamanaṃ hotīti āha ‘‘suṭṭhu upasametī’’ti. Sāsanikassa jhānabhāvanā yebhuyyena nibbedhabhāgiyā hotīti āha ‘‘nibbedhabhāgiyattā’’ti. Ariyamaggassa pādakabhūto ayaṃ samādhi anukkamena vaḍḍhitvā ariyamaggabhāvaṃ upagato viya hotīti āha ‘‘anupubbena ariyamaggavuḍḍhippatto’’ti. Ayaṃ panattho virāganirodhapaṭinissaggānupassanānaṃ vasena sammadeva yujjati. Sesaṃ suviññeyyameva.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya / 9. වෙසාලීසුත්‌තං • 9. Vesālīsuttaṃ

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 9. වෙසාලීසුත්‌තවණ්‌ණනා • 9. Vesālīsuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact