Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / උදාන-අට්‌ඨකථා • Udāna-aṭṭhakathā

    5. අපරලකුණ්‌ඩකභද්‌දියසුත්‌තවණ්‌ණනා

    5. Aparalakuṇḍakabhaddiyasuttavaṇṇanā

    65. පඤ්‌චමෙ සම්‌බහුලානං භික්‌ඛූනං පිට්‌ඨිතො පිට්‌ඨිතොති ආයස්‌මා ලකුණ්‌ඩකභද්‌දියො එකදිවසං සම්‌බහුලෙහි භික්‌ඛූහි සද්‌ධිං ගාමන්‌තරෙන පිණ්‌ඩාය චරිත්‌වා කතභත්‌තකිච්‌චො පත්‌තං වොදකං කත්‌වා ථවිකාය පක්‌ඛිපිත්‌වා අංසෙ ලග්‌ගෙත්‌වා චීවරං සඞ්‌ඝරිත්‌වා තම්‌පි වාමංසෙ ඨපෙත්‌වා පාසාදිකෙන අභික්‌කන්‌තෙන පටික්‌කන්‌තෙන ආලොකිතෙන විලොකිතෙන සමිඤ්‌ජිතෙන පසාරිතෙන ඔක්‌ඛිත්‌තචක්‌ඛු ඉරියාපථසම්‌පන්‌නො අත්‌තනො සතිපඤ්‌ඤාවෙපුල්‌ලං පකාසෙන්‌තො විය සතිසම්‌පජඤ්‌ඤං සූපට්‌ඨිතං කත්‌වා සමාහිතෙන චිත්‌තෙන පදෙ පදං නික්‌ඛිපන්‌තො ගච්‌ඡති, ගච්‌ඡන්‌තො ච භික්‌ඛූනං පච්‌ඡතො පච්‌ඡතො ගච්‌ඡති තෙහි භික්‌ඛූහි අසංමිස්‌සො. කස්‌මා? අසංසට්‌ඨවිහාරිතාය. අපිච තස්‌සායස්‌මතො රූපං පරිභූතං පරිභවට්‌ඨානීයං පුථුජ්‌ජනා ඔහීළෙන්‌ති. ථෙරො තං ජානිත්‌වා පිට්‌ඨිතො පිට්‌ඨිතො ගච්‌ඡති ‘‘මා ඉමෙ මං නිස්‌සාය අපුඤ්‌ඤං පසවිංසූ’’ති. එවං තෙ භික්‌ඛූ ච ථෙරො ච සාවත්‌ථිං පත්‌වා විහාරං පවිසිත්‌වා යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමන්‌ති. තෙන වුත්‌තං – ‘‘තෙන ඛො පන සමයෙන ආයස්‌මා ලකුණ්‌ඩකභද්‌දියො’’තිආදි.

    65. Pañcame sambahulānaṃ bhikkhūnaṃ piṭṭhito piṭṭhitoti āyasmā lakuṇḍakabhaddiyo ekadivasaṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ gāmantarena piṇḍāya caritvā katabhattakicco pattaṃ vodakaṃ katvā thavikāya pakkhipitvā aṃse laggetvā cīvaraṃ saṅgharitvā tampi vāmaṃse ṭhapetvā pāsādikena abhikkantena paṭikkantena ālokitena vilokitena samiñjitena pasāritena okkhittacakkhu iriyāpathasampanno attano satipaññāvepullaṃ pakāsento viya satisampajaññaṃ sūpaṭṭhitaṃ katvā samāhitena cittena pade padaṃ nikkhipanto gacchati, gacchanto ca bhikkhūnaṃ pacchato pacchato gacchati tehi bhikkhūhi asaṃmisso. Kasmā? Asaṃsaṭṭhavihāritāya. Apica tassāyasmato rūpaṃ paribhūtaṃ paribhavaṭṭhānīyaṃ puthujjanā ohīḷenti. Thero taṃ jānitvā piṭṭhito piṭṭhito gacchati ‘‘mā ime maṃ nissāya apuññaṃ pasaviṃsū’’ti. Evaṃ te bhikkhū ca thero ca sāvatthiṃ patvā vihāraṃ pavisitvā yena bhagavā tenupasaṅkamanti. Tena vuttaṃ – ‘‘tena kho pana samayena āyasmā lakuṇḍakabhaddiyo’’tiādi.

    තත්‌ථ දුබ්‌බණ්‌ණන්‌ති විරූපං. තෙනස්‌ස වණ්‌ණසම්‌පත්‌තියා සණ්‌ඨානසම්‌පත්‌තියා ච අභාවං දස්‌සෙති. දුද්‌දසිකන්‌ති අපාසාදිකදස්‌සනං. තෙනස්‌ස අනුබ්‍යඤ්‌ජනසම්‌පත්‌තියා ආකාරසම්‌පත්‌තියා ච අභාවං දස්‌සෙති. ඔකොටිමකන්‌ති රස්‌සං. ඉමිනා ආරොහසම්‌පත්‌තියා අභාවං දස්‌සෙති. යෙභුය්‍යෙන භික්‌ඛූනං පරිභූතරූපන්‌ති පුථුජ්‌ජනභික්‌ඛූහි ඔහීළිතරූපං. පුථුජ්‌ජනා එකච්‌චෙ ඡබ්‌බග්‌ගියාදයො තස්‌සායස්‌මතො ගුණං අජානන්‌තා හත්‌ථකණ්‌ණචූළිකාදීසු ගණ්‌හන්‌තා පරාමසන්‌තා කීළන්‌තා පරිභවන්‌ති, න අරියා, කල්‍යාණපුථුජ්‌ජනා වා.

    Tattha dubbaṇṇanti virūpaṃ. Tenassa vaṇṇasampattiyā saṇṭhānasampattiyā ca abhāvaṃ dasseti. Duddasikanti apāsādikadassanaṃ. Tenassa anubyañjanasampattiyā ākārasampattiyā ca abhāvaṃ dasseti. Okoṭimakanti rassaṃ. Iminā ārohasampattiyā abhāvaṃ dasseti. Yebhuyyenabhikkhūnaṃ paribhūtarūpanti puthujjanabhikkhūhi ohīḷitarūpaṃ. Puthujjanā ekacce chabbaggiyādayo tassāyasmato guṇaṃ ajānantā hatthakaṇṇacūḷikādīsu gaṇhantā parāmasantā kīḷantā paribhavanti, na ariyā, kalyāṇaputhujjanā vā.

    භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසීති කස්‌මා ආමන්‌තෙසි? ථෙරස්‌ස ගුණං පකාසෙතුං. එවං කිර භගවතො අහොසි ‘‘ඉමෙ භික්‌ඛූ මම පුත්‌තස්‌ස මහානුභාවතං න ජානන්‌ති, තෙන තං පරිභවන්‌ති, තං නෙසං දීඝරත්‌තං අහිතාය දුක්‌ඛාය භවිස්‌සති, හන්‌දාහං ඉමස්‌ස ගුණෙ භික්‌ඛූනං පකාසෙත්‌වා පරිභවතො නං මොචෙස්‌සාමී’’ති.

    Bhikkhū āmantesīti kasmā āmantesi? Therassa guṇaṃ pakāsetuṃ. Evaṃ kira bhagavato ahosi ‘‘ime bhikkhū mama puttassa mahānubhāvataṃ na jānanti, tena taṃ paribhavanti, taṃ nesaṃ dīgharattaṃ ahitāya dukkhāya bhavissati, handāhaṃ imassa guṇe bhikkhūnaṃ pakāsetvā paribhavato naṃ mocessāmī’’ti.

    පස්‌සථ නොති පස්‌සථ නු. න ච සා සමාපත්‌ති සුලභරූපා, යා තෙන භික්‌ඛුනා අසමාපන්‌නපුබ්‌බාති රූපසමාපත්‌ති අරූපසමාපත්‌ති බ්‍රහ්‌මවිහාරසමාපත්‌ති නිරොධසමාපත්‌ති ඵලසමාපත්‌තීති එවං පභෙදා සාවකසාධාරණා යා කාචි සමාපත්‌තියො නාම, තාසු එකාපි සමාපත්‌ති න සුලභරූපා, දුල්‌ලභා, නත්‌ථියෙව සා තෙන ලකුණ්‌ඩකභද්‌දියෙන භික්‌ඛුනා අසමාපන්‌නපුබ්‌බා. එතෙනස්‌ස යං වුත්‌තං. ‘‘මහිද්‌ධිකො මහානුභාවො’’ති, තත්‌ථ මහිද්‌ධිකතං පකාසෙත්‌වා ඉදානි මහානුභාවතං දස්‌සෙතුං ‘‘යස්‌ස චත්‌ථායා’’තිආදිමාහ. තං හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයමෙව. එත්‌ථ ච භගවා ‘‘එසො, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූ’’තිආදිනා, ‘‘භික්‌ඛවෙ, අයං භික්‌ඛු න යො වා සො වා දුබ්‌බණ්‌ණො දුද්‌දසිකො ඔකොටිමකොති භික්‌ඛූනං පිට්‌ඨිතො පිට්‌ඨිතො ආගච්‌ඡතීති ච එත්‌තකෙන න ඔඤ්‌ඤාතබ්‌බො, අථ ඛො මහිද්‌ධිකො මහානුභාවො, යංකිඤ්‌චි සාවකෙන පත්‌තබ්‌බං, සබ්‌බං තං තෙන අනුප්‌පත්‌තං, තස්‌මා තං පාසාණච්‌ඡත්‌තං විය ගරුං කත්‌වා ඔලොකෙථ, තං වො දීඝරත්‌තං හිතාය සුඛාය භවිස්‌සතී’’ති දස්‌සෙති.

    Passatha noti passatha nu. Na ca sā samāpatti sulabharūpā, yā tena bhikkhunā asamāpannapubbāti rūpasamāpatti arūpasamāpatti brahmavihārasamāpatti nirodhasamāpatti phalasamāpattīti evaṃ pabhedā sāvakasādhāraṇā yā kāci samāpattiyo nāma, tāsu ekāpi samāpatti na sulabharūpā, dullabhā, natthiyeva sā tena lakuṇḍakabhaddiyena bhikkhunā asamāpannapubbā. Etenassa yaṃ vuttaṃ. ‘‘Mahiddhiko mahānubhāvo’’ti, tattha mahiddhikataṃ pakāsetvā idāni mahānubhāvataṃ dassetuṃ ‘‘yassa catthāyā’’tiādimāha. Taṃ heṭṭhā vuttanayameva. Ettha ca bhagavā ‘‘eso, bhikkhave, bhikkhū’’tiādinā, ‘‘bhikkhave, ayaṃ bhikkhu na yo vā so vā dubbaṇṇo duddasiko okoṭimakoti bhikkhūnaṃ piṭṭhito piṭṭhito āgacchatīti ca ettakena na oññātabbo, atha kho mahiddhiko mahānubhāvo, yaṃkiñci sāvakena pattabbaṃ, sabbaṃ taṃ tena anuppattaṃ, tasmā taṃ pāsāṇacchattaṃ viya garuṃ katvā oloketha, taṃ vo dīgharattaṃ hitāya sukhāya bhavissatī’’ti dasseti.

    එතමත්‌ථං විදිත්‌වාති එතං ආයස්‌මතො ලකුණ්‌ඩකභද්‌දියස්‌ස මහිද්‌ධිකතාමහානුභාවතාදිභෙදං ගුණරාසිං සබ්‌බාකාරතො ජානිත්‌වා තදත්‌ථදීපනං ඉමං උදානං උදානෙසි.

    Etamatthaṃ viditvāti etaṃ āyasmato lakuṇḍakabhaddiyassa mahiddhikatāmahānubhāvatādibhedaṃ guṇarāsiṃ sabbākārato jānitvā tadatthadīpanaṃ imaṃ udānaṃ udānesi.

    තත්‌ථ නෙලඞ්‌ගොති එලං වුච්‌චති දොසො, නාස්‌ස එලන්‌ති නෙලං . කිං පන තං? සුපරිසුද්‌ධසීලං. තඤ්‌හි නිද්‌දොසට්‌ඨෙන ඉධ ‘‘නෙල’’න්‌ති අධිප්‌පෙතං. තං නෙලං පධානභූතං අඞ්‌ගං එතස්‌සාති නෙලඞ්‌ගො. සො යං ‘‘රථො’’ති වක්‌ඛති, තෙන සම්‌බන්‌ධො, තස්‌මා සුපරිසුද්‌ධසීලඞ්‌ගොති අත්‌ථො. අරහත්‌තඵලසීලඤ්‌හි ඉධාධිප්‌පෙතං. සෙතො පච්‌ඡාදො එතස්‌සාති සෙතපච්‌ඡාදො. පච්‌ඡාදොති රථස්‌ස උපරි අත්‌ථරිතබ්‌බකම්‌බලාදි. සො පන සුපරිසුද්‌ධධවලභාවෙන සෙතො වා හොති රත්‌තනීලාදීසු වා අඤ්‌ඤතරො. ඉධ පන අරහත්‌තඵලවිමුත්‌තියා අධිප්‌පෙතත්‌තා සුපරිසුද්‌ධභාවං උපාදාය ‘‘සෙතපච්‌ඡාදො’’ති වුත්‌තං යථා අඤ්‌ඤත්‍රාපි ‘‘රථො සීලපරික්‌ඛාරො’’ති. එකො සතිසඞ්‌ඛාතො අරො එතස්‌සාති එකාරො. වත්‌තතීති පවත්‌තති. රථොති ථෙරස්‌ස අත්‌තභාවං සන්‌ධාය වදති.

    Tattha nelaṅgoti elaṃ vuccati doso, nāssa elanti nelaṃ . Kiṃ pana taṃ? Suparisuddhasīlaṃ. Tañhi niddosaṭṭhena idha ‘‘nela’’nti adhippetaṃ. Taṃ nelaṃ padhānabhūtaṃ aṅgaṃ etassāti nelaṅgo. So yaṃ ‘‘ratho’’ti vakkhati, tena sambandho, tasmā suparisuddhasīlaṅgoti attho. Arahattaphalasīlañhi idhādhippetaṃ. Seto pacchādo etassāti setapacchādo. Pacchādoti rathassa upari attharitabbakambalādi. So pana suparisuddhadhavalabhāvena seto vā hoti rattanīlādīsu vā aññataro. Idha pana arahattaphalavimuttiyā adhippetattā suparisuddhabhāvaṃ upādāya ‘‘setapacchādo’’ti vuttaṃ yathā aññatrāpi ‘‘ratho sīlaparikkhāro’’ti. Eko satisaṅkhāto aro etassāti ekāro. Vattatīti pavattati. Rathoti therassa attabhāvaṃ sandhāya vadati.

    අනීඝන්‌ති නිද්‌දුක්‌ඛං, ඛොභවිරහිතං යානං විය කිලෙසපරිඛොභවිරහිතන්‌ති අත්‌ථො. ආයන්‌තන්‌ති සම්‌බහුලානං භික්‌ඛූනං පිට්‌ඨිතො පිට්‌ඨිතො ආගච්‌ඡන්‌තං. ඡින්‌නසොතන්‌ති පච්‌ඡින්‌නසොතං. පකතිරථස්‌ස හි සුඛපවත්‌තනත්‌ථං අක්‌ඛසීසෙසු නාභියඤ්‌ච උපලිත්‌තානං සප්‌පිතෙලාදීනං සොතො සවනං සන්‌දනං හොති, තෙන සො අච්‌ඡින්‌නසොතො නාම හොති. අයං පන ඡත්‌තිංසතියා සොතානං අනවසෙසතො පහීනත්‌තා ඡින්‌නසොතො නාම හොති, තං ඡින්‌නසොතං. නත්‌ථි එතස්‌ස බන්‌ධනන්‌ති අබන්‌ධනො. රථූපත්‌ථරස්‌ස හි අක්‌ඛෙන සද්‌ධිං නිච්‌චලභාවකරණත්‌ථං බහූනි බන්‌ධනානි හොන්‌ති, තෙන සො සබන්‌ධනො. අයං පන සබ්‌බසංයොජනබන්‌ධනානං අනවසෙසතො පරික්‌ඛීණත්‌තා අබන්‌ධනො, තං අබන්‌ධනං. පස්‌සාති භගවා ථෙරස්‌ස ගුණෙහි සොමනස්‌සප්‌පත්‌තො හුත්‌වා අත්‌තානං වදති.

    Anīghanti niddukkhaṃ, khobhavirahitaṃ yānaṃ viya kilesaparikhobhavirahitanti attho. Āyantanti sambahulānaṃ bhikkhūnaṃ piṭṭhito piṭṭhito āgacchantaṃ. Chinnasotanti pacchinnasotaṃ. Pakatirathassa hi sukhapavattanatthaṃ akkhasīsesu nābhiyañca upalittānaṃ sappitelādīnaṃ soto savanaṃ sandanaṃ hoti, tena so acchinnasoto nāma hoti. Ayaṃ pana chattiṃsatiyā sotānaṃ anavasesato pahīnattā chinnasoto nāma hoti, taṃ chinnasotaṃ. Natthi etassa bandhananti abandhano. Rathūpattharassa hi akkhena saddhiṃ niccalabhāvakaraṇatthaṃ bahūni bandhanāni honti, tena so sabandhano. Ayaṃ pana sabbasaṃyojanabandhanānaṃ anavasesato parikkhīṇattā abandhano, taṃ abandhanaṃ. Passāti bhagavā therassa guṇehi somanassappatto hutvā attānaṃ vadati.

    ඉති සත්‌ථා ආයස්‌මන්‌තං ලකුණ්‌ඩකභද්‌දියං අරහත්‌තඵලසීසෙන සුචක්‌කං, අරහත්‌තඵලවිමුත්‌තියා සුඋත්‌තරච්‌ඡදං, සූපට්‌ඨිතාය සතියා ස්‌වාරං, කිලෙසපරිඛොභාභාවෙන අපරිඛොභං, තණ්‌හූපලෙපාභාවෙන අනුපලෙපං, සංයොජනාදීනං අභාවෙන අබන්‌ධනං සුපරික්‌ඛිත්‌තං සුයුත්‌තං ආජඤ්‌ඤරථං කත්‌වා දස්‌සෙති.

    Iti satthā āyasmantaṃ lakuṇḍakabhaddiyaṃ arahattaphalasīsena sucakkaṃ, arahattaphalavimuttiyā suuttaracchadaṃ, sūpaṭṭhitāya satiyā svāraṃ, kilesaparikhobhābhāvena aparikhobhaṃ, taṇhūpalepābhāvena anupalepaṃ, saṃyojanādīnaṃ abhāvena abandhanaṃ suparikkhittaṃ suyuttaṃ ājaññarathaṃ katvā dasseti.

    පඤ්‌චමසුත්‌තවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Pañcamasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / උදානපාළි • Udānapāḷi / 5. අපරලකුණ්‌ඩකභද්‌දියසුත්‌තං • 5. Aparalakuṇḍakabhaddiyasuttaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact